TALN : Articles acceptés
Articles longs
- Modélisation unifiée du document et de son domaine pour une indexation par termes-clés libre et contrôlée
Adrien Bougouin, Florian Boudin and Beatrice Daille
- Extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables spécialisés à travers une langue pivot
Alexis Linard, Emmanuel Morin and Béatrice Daille
- Projection Interlingue d’Étiquettes pour l’Annotation Sémantique Non Supervisée
Othman Zennaki, Nasredine Semmar and Laurent Besacier
- Apprentissage d’analyseur en dépendances cross-lingue par projection partielle de dépendances
Ophélie Lacroix, Guillaume Wisniewski, François Yvon and Lauriane Aufrant
- Word2Vec vs DBnary ou comment (ré)concilier représentations distribuées et réseaux lexico-sémantiques ? Le cas de l'évaluation en traduction automatique
Christophe Servan, Zied Elloumi, Hervé Blanchon and Laurent Besacier
- Extension lexicale de définitions grâce à des corpus annotés en sens
Loïc Vial, Andon Tchechmedjiev and Didier Schwab
- Construire un lexique de sentiments par crowdsourcing et propagation
Mathieu Lafourcade, Nathalie Le Brun and Alain Joubert
- Évaluation d'une nouvelle structuration thématique hiérarchique des textes dans un cadre de résumé automatique et de détection d'ancres au sein de vidéos
Anca Simon, Guillaume Gravier and Pascale Sébillot
- Exploitation de reformulations pour l'acquisition d'un vocabulaire expert/non expert
Edwige Antoine and Natalia Grabar
- Utilisation des relations d’une base de connaissances pour la désambiguïsation d’entités nommées
Romaric Besançon, Hani Daher, Olivier Ferret, Hervé Le Borgne
- Modèle non-supervisée pour la segmentation morphologique à l'aide du processus de Pitman-Yor
Kevin Loser and Alexandre Allauzen
- Etude de l’impact d’un lexique bilingue spécialisé sur la performance d’un moteur de traduction à base d’exemples
Nasredine Semmar and Meriama Laib
- Étude des réseaux de neurones récurrents pour étiquetage de séquences
Marco Dinarelli and Isabelle Tellier
- Modèles adaptatifs pour prédire automatiquement la compétence lexicale d'un apprenant de français langue étrangère
Anaïs Tack, Thomas François, Anne-Laure Ligozat and Cédrick Fairon
- Fouille de motifs et CRF pour la reconnaissance de symptômes dans les textes biomédicaux
Pierre Holat, Nadi Tomeh, Thierry Charnois, Delphine Battistelli, Marie-Christine Jaulent and Jean-Philippe Métivier
- Détection de concepts pertinents pour le résumé automatique de conversations par recombinaison de patrons
Jérémy Trione, Benoit Favre and Frederic Bechet
- Prédiction automatique de fonctions pragmatiques dans les reformulations
Natalia Grabar and Iris Eshkol
- Comparaison d'approches de classification automatique des actes de dialogue dans un corpus de conversations écrites en ligne sur différentes modalités
Soufian Salim, Nicolas Hernandez and Emmanuel Morin
- Ne nous arrêtons pas en si bon chemin : améliorations de l'apprentissage global d'analyseurs en dépendances par transition
Lauriane Aufrant, Guillaume Wisniewski and François Yvon
- Évaluation de l’apprentissage incrémental par analogie
Vincent Letard, Gabriel Illouz and Sophie Rosset
- Détection et classification non supervisées de relations sémantiques dans des articles scientifiques
Kata Gabor, Isabelle Tellier, Thierry Charnois, Haïfa Zargayouna and Davide Buscaldi
- Bleu, contusion, ecchymose : tri automatique de synonymes en fonction de leur difficulté de lecture et compréhension
Thomas Francois, Mokhtar Billami, Núria Gala and Delphine Bernhard
- Évaluation des modèles sémantiques distributionnels : le cas de la dérivation syntaxique
Gabriel Bernier-Colborne and Patrick Drouin
Articles courts
- Estimer la notoriété d’un nom propre via Wikipedia
Mouna Elashter and Denis Maurel
- XXX Semantic Cluster : un outil de classification non-supervisée hybride
Manon Quintana and Laurie Planes
- Analyse d'une tâche de substitution lexicale : quelles sont les sources de difficulté ?
Ludovic Tanguy, Cécile Fabre and Camille Mercier
- Extraction d'opinions ambigües dans des corpus d'avis clients
Joseph Lark, Emmanuel Morin and Sebastián Peña Saldarriaga
- Système hybride pour la reconnaissance des entités nommées arabes à base des CRF
Emna Hkiri, Souheyl Mallat and Mounir Zrigui
- L'anti-correcteur : outil d'évaluation positive de l'orthographe et de la grammaire
Lydia-Mai Ho-Dac, Sophie Negre and Valentine Delbar
- Amélioration de la traduction automatique d’un corpus annoté
Hadj-Salah Marwa, Hervé Blanchon, Mounir Zrigui and Didier Schwab
- Approximate unsupervised summary optimisation for selections of ROUGE
Natalie Schluter and Héctor Martínez Alonso
- Description de la juxtaposition en Langue des Signes Française à partir d’une grammaire formelle.
Mohamed Nassime Hadjadj and Michael Filhol
- Vers un lexique ouvert des formes fléchies de l'alsacien : génération de flexions pour les verbes
Steible Lucie and Delphine Bernhard
- Extraction d'expressions-cibles de l'opinion : de l'anglais au français
Grégoire Jadi, Laura Monceaux, Vincent Claveau and Béatrice Daille
- Étiquetage multilingue en parties du discours avec MElt
Benoît Sagot
- Comparing Named-Entity Recognizers in a Targeted Domain: Handcrafted Rules vs. Machine Learning
Ioannis Partalas, Cédric Lopez and Frédérique Segond
- Mise au point d’une méthode d’annotation morphosyntaxique fine du serbe
Aleksandra Miletic, Cécile Fabre and Dejan Stosic
- Recherche de « périsegments » dans un contexte d’analyse conceptuelle assistée par ordinateur : le concept d’« esprit » chez Peirce
Davide Pulizzotto, José Alejandro Lopez Gonzalez and Jean-François Chartier
- Compilation de grammaire de propriétés pour l'analyse syntaxique par optimisation de contraintes
Jean-Philippe Prost, Rémi Coletta and Christophe Lecoutre
- Identification automatique des rhèses pour faciliter la lecture des enfants dyslexiques
Victor Pineau, Constance Nin, Solen Quiniou and Béatrice Daille
- L’architecture d’un modèle hybride pour la normalisation de SMS
Eleni Kogkitsidou and Georges Antoniadis
- Intégration de la similarité entre phrases comme critère pour le résumé multi-document
Maâli Mnasri, Gaël de Chalendar and Olivier Ferret
- Vers une analyse des différences interlinguistiques entre les genres textuels : étude de cas basée sur les n-grammes et l’analyse factorielle des correspondances
Marie-Aude Lefer, Yves Bestgen and Natalia Grabar
- Extraction de relations temporelles dans des dossiers électroniques patient
Julien Tourille, Olivier Ferret, Aurélie Névéol and Xavier Tannier
- Appariement d'articles en ligne et de vidéos : stratégies de sélection et méthodes d'évaluation
Adèle Désoyer, Delphine Battistelli and Jean-Luc Minel
- Détecter le besoin d’information dans des requêtes d’usagers d’agents virtuels : sélection de données pertinentes
Octavia Efraim and Fabienne Moreau
- Patrons sémantiques pour l'extraction de relations entre termes - Application aux comptes rendus radiologiques
Lionel Ramadier and Mathieu Lafourcade
- Combiner des modèles sémantiques distributionnels pour mieux détecter les termes évoquant le même cadre sémantique
Gabriel Bernier-Colborne and Patrick Drouin
- Classification automatique de dictées selon leur niveau de difficulté de compréhension et orthographique
Adeline Müller, Thomas Francois, Sophie Roekhaut and Cedrick Fairon
- Médias traditionnels, médias sociaux : caractériser la réinformation
Cédric Maigrot, Ewa Kijak and Vincent Claveau
- Investigating gender adaptation for speech translation
Rachel Bawden, Guillaume Wisniewski and Hélène Maynard
- Une catégorisation de fins de lignes non-supervisée
Pierre Zweigenbaum, Cyril Grouin and Thomas Lavergne
- Impact de l’agglutination dans l’extraction de termes en arabe standard moderne
Wafa Neifar, Thierry Hamon, Pierre Zweigenbaum, Mariem Ellouze and Lamia Hadrich Belguith
- Découverte de nouvelles entités et relations spatiales à partir d'un corpus de SMS
Sarah Zenasni, Maguelonne Teisseire, Mathieu Roche and Eric Kergosien